conférences

Les littératures arabes à l’épreuve de la traduction

Les littératures arabes à l’épreuve de la traduction (2017)
Dans le cadre du colloque D’un pays l’autre #3 Table-ronde à 14h avec Richard Jacquemond, traducteur de l’arabe (Egypte) Lofti Nia, traducteur de l’arabe (Palestine, Liban...) Farouk Mardam-Bey, directeur de la collection dédiée aux littératures arabes Sindbad chez Actes Sud.

 Modération : Badr-Eddine Arodaky, écrivain, traducteur et journaliste.

« Lintérêt pour la littérature arabe est toujours biaisé », écrit Richard Jacquemond. « On va chercher des témoignages, des documents, on ethnicise, on politise. LArabe est toujours particulier, il nest jamais universalisable Quels arabes traduit-on en France aujourdhui, quels types douvrages ? Tour dhorizon dun paysage éditorial la littérature croise le politique.

Entrée libre sur réservation.

Meshs, Espace Baïetto, 2 rue des Canonniers, Lille.

En partenariat avec les éditions La Contre allée

Programme complet du colloque sur lacontreallee.com

Publié le 12/07/2017